Диалог к уроку № 18

«Электронные курсы по изучению марийского языка»: http://mari-lab.ru/index.php?title=Электронные_курсы Диалог к уроку № 18: — Здравствуй, Ямбика! — Здравствуй, Элика! Подходи! Пожалуйста, входи, проходи вперёд! — Спасибо, Ямбика! Давно не виделись, вот решила к тебе заглянуть. — Правильно сделала, Элика. Проходи, садись за стол. Вот стул. Отдохни. — Ещё раз спасибо, Ямбика. Не обидишься, если сделаю в твоей марийской речи одну поправку? — Абсолютно не обижусь. А что, разве я плохо говорю по-марийски? — По-марийски ты говоришь очень хорошо, но порой окончания слов произносишь не в соответствии с законами марийского языка. — Я тебя не понимаю, Элика. — При разговоре безударные гласные звуки ты выделяешь очень отчётливо. — Как? — Например: ли́йжЕ, ӱстелтӧрышкӦ, каналтЕ, мутланЕ, умылО... — А как правильно надо сказать? — В марийской речи безударный звук в конце слова редуцируется и произносится как Ы. При разговоре звук отчётливо не выделяется, как при письме... — Может быть, сказанное тобой проиллюстрируешь примером? — Например: ли́йжЫ, ӱстелтӧрышкЫ, каналтЫ, мутланЫ, умылЫ... — Теперь я поняла, Элика. А ведь мы, молодые, не знаем этого... (Огына палЫ...) — А вот теперь и ты произнесла правильно: не “огына палЕ”, а “огына палЫ”. По-марийски сказала правильно... — А ведь когда поют по-марийски или говорят по радио, на это не обращают внимания. — Есть такая тенденция. Особенно молодёжь не знает этого. — Спасибо за урок языка, Элика! До новой встречи! — Салам ли́йже, Ямбика́! — Поро ли́йжЕ, Элика́! Тол! Порылий, пурО, ончык эртЕ! — Тау, Ямбика! Шукертсек ужын огынал, да тый декет ончалаш лийым. — Чын ыштена́т, Элика́. Тол, ӱстелтӧрышкӦ шич. Теве пӱкен. КаналтЕ. — Эше ик гана́ тау. Ямбика, марла мутланымаштет ик тӧрлатымашым ыштем гын, от сыре? — Йӧршешат ом сырЕ. А мо, мыйже марла сайын ом мутланЕ мо? — Марла тый пеш сайын мутланет, но южгунам мут мучашым марий йылмын йодмыжлан от келыштаре. — Мый тыйым ом умылО, Элика. — Ойлымет годым мут мучашысе пералтдыме йоҥгата йӱк-влакым пешак ойыртемын каласет. — Кузе? — Мутлан: ли́йжЕ, ӱстелтӧрышкӦ, каналтЕ, мутланЕ, умылО... — А кузе чын ойлыман ? — Марла ойлымо годым мут мучашысе пералтдыме, але ударенийдыме, йоҥгата йӱк ныжылге “ы” семын йоҥга. Тудо возымаште гай ойыртемалтын ок каласалт... — Умылтарыметым ала пример дене рашемдет ыле? — Мутлан: ли́йжЫ, ӱстелтӧрышкЫ, каналтЫ, мутланЫ, умылЫ... — Ынде мый умылышым. А вет ме, самырык-влак, тидым огынат палЫ... — Ынде тыят чын каласен колтышыч: “огына палЕ” огыл, а “огына палЫ” маньыч. Марла чын ойлышыч... — А вет марла мурымо годым, але радио дене ойлымо годым тидым шотышко огыт нал. — Тыгай койыш уло. Поснак самырык-влак тидым огыт шинче. — Йылме урокетлан тау, Элика! Уэш вашлиймешкЫ! Играли: Элика – Светлана Александрова, Ямбика – Марина Воронцова.

12+
1 просмотр
7 лет назад
12+
1 просмотр
7 лет назад

«Электронные курсы по изучению марийского языка»: http://mari-lab.ru/index.php?title=Электронные_курсы Диалог к уроку № 18: — Здравствуй, Ямбика! — Здравствуй, Элика! Подходи! Пожалуйста, входи, проходи вперёд! — Спасибо, Ямбика! Давно не виделись, вот решила к тебе заглянуть. — Правильно сделала, Элика. Проходи, садись за стол. Вот стул. Отдохни. — Ещё раз спасибо, Ямбика. Не обидишься, если сделаю в твоей марийской речи одну поправку? — Абсолютно не обижусь. А что, разве я плохо говорю по-марийски? — По-марийски ты говоришь очень хорошо, но порой окончания слов произносишь не в соответствии с законами марийского языка. — Я тебя не понимаю, Элика. — При разговоре безударные гласные звуки ты выделяешь очень отчётливо. — Как? — Например: ли́йжЕ, ӱстелтӧрышкӦ, каналтЕ, мутланЕ, умылО... — А как правильно надо сказать? — В марийской речи безударный звук в конце слова редуцируется и произносится как Ы. При разговоре звук отчётливо не выделяется, как при письме... — Может быть, сказанное тобой проиллюстрируешь примером? — Например: ли́йжЫ, ӱстелтӧрышкЫ, каналтЫ, мутланЫ, умылЫ... — Теперь я поняла, Элика. А ведь мы, молодые, не знаем этого... (Огына палЫ...) — А вот теперь и ты произнесла правильно: не “огына палЕ”, а “огына палЫ”. По-марийски сказала правильно... — А ведь когда поют по-марийски или говорят по радио, на это не обращают внимания. — Есть такая тенденция. Особенно молодёжь не знает этого. — Спасибо за урок языка, Элика! До новой встречи! — Салам ли́йже, Ямбика́! — Поро ли́йжЕ, Элика́! Тол! Порылий, пурО, ончык эртЕ! — Тау, Ямбика! Шукертсек ужын огынал, да тый декет ончалаш лийым. — Чын ыштена́т, Элика́. Тол, ӱстелтӧрышкӦ шич. Теве пӱкен. КаналтЕ. — Эше ик гана́ тау. Ямбика, марла мутланымаштет ик тӧрлатымашым ыштем гын, от сыре? — Йӧршешат ом сырЕ. А мо, мыйже марла сайын ом мутланЕ мо? — Марла тый пеш сайын мутланет, но южгунам мут мучашым марий йылмын йодмыжлан от келыштаре. — Мый тыйым ом умылО, Элика. — Ойлымет годым мут мучашысе пералтдыме йоҥгата йӱк-влакым пешак ойыртемын каласет. — Кузе? — Мутлан: ли́йжЕ, ӱстелтӧрышкӦ, каналтЕ, мутланЕ, умылО... — А кузе чын ойлыман ? — Марла ойлымо годым мут мучашысе пералтдыме, але ударенийдыме, йоҥгата йӱк ныжылге “ы” семын йоҥга. Тудо возымаште гай ойыртемалтын ок каласалт... — Умылтарыметым ала пример дене рашемдет ыле? — Мутлан: ли́йжЫ, ӱстелтӧрышкЫ, каналтЫ, мутланЫ, умылЫ... — Ынде мый умылышым. А вет ме, самырык-влак, тидым огынат палЫ... — Ынде тыят чын каласен колтышыч: “огына палЕ” огыл, а “огына палЫ” маньыч. Марла чын ойлышыч... — А вет марла мурымо годым, але радио дене ойлымо годым тидым шотышко огыт нал. — Тыгай койыш уло. Поснак самырык-влак тидым огыт шинче. — Йылме урокетлан тау, Элика! Уэш вашлиймешкЫ! Играли: Элика – Светлана Александрова, Ямбика – Марина Воронцова.

, чтобы оставлять комментарии