Caffè e Sole. Кофе и солнце.The song is in Italian.
Caffè e Sole. Кофе и солнце.The song is in Italian. Un caffè́ e il sóle négli ócchi, Il mattíno più dólce che c'è. Un bácio e tra le núvole tócchi, I minúti più bélli con te. La tua máno tra i miéi capélli, Svégliati, amóre, sognándo. Tu crédi nel béne, lo sénto, Quésto istánte vivrémo amándo. Per sémpre io e te, Cóme pióggia nell'estáte cálda. Le città ci divídono, ma Il destíno ci tiéne la córda. Diségna quel giórno, vedrái, Noi due nel mattíno seréno. Un caffè e il bácio che dai, Il risvéglio più dólce e piéno. Óltre i múri e le distánze, Ti cérco in tútte le stánze. Il tuo tócco, la tua vóce, Un amóre che brílla velóce. Per sémpre io e te, Cóme pióggia nell'estáte cálda. Le città ci divídono, ma Il destíno ci tiéne la córda. Diségna quel giórno, vedrái, Noi due nel mattíno seréno. Un caffè e il bácio che dai, Il risvéglio più dólce e piéno. Svégliati, amóre... Un caffè... Per sémpre...
Caffè e Sole. Кофе и солнце.The song is in Italian. Un caffè́ e il sóle négli ócchi, Il mattíno più dólce che c'è. Un bácio e tra le núvole tócchi, I minúti più bélli con te. La tua máno tra i miéi capélli, Svégliati, amóre, sognándo. Tu crédi nel béne, lo sénto, Quésto istánte vivrémo amándo. Per sémpre io e te, Cóme pióggia nell'estáte cálda. Le città ci divídono, ma Il destíno ci tiéne la córda. Diségna quel giórno, vedrái, Noi due nel mattíno seréno. Un caffè e il bácio che dai, Il risvéglio più dólce e piéno. Óltre i múri e le distánze, Ti cérco in tútte le stánze. Il tuo tócco, la tua vóce, Un amóre che brílla velóce. Per sémpre io e te, Cóme pióggia nell'estáte cálda. Le città ci divídono, ma Il destíno ci tiéne la córda. Diségna quel giórno, vedrái, Noi due nel mattíno seréno. Un caffè e il bácio che dai, Il risvéglio più dólce e piéno. Svégliati, amóre... Un caffè... Per sémpre...




