Ange Déchu (Danser dans l'ombre). The song is in French

Падший ангел (Танец в тени) Я лечу к твоему безжалостному свету, Я лечу, теряя зрение, остановись. Я падаю, падаю, падаю в ночь, Я падаю, падаю, гоня прочь свои заботы. Я падаю, падаю, падаю так низко, Я падаю, падаю, как уставший лист. Я пью с Жеромом де Сан-Келем до конца, В страхе Данклена, где повсюду тишина. Ты мой огонь, моя любовь, Рядом с тобой всё так прекрасно, всегда. Мы танцуем в тени, забывая время, Мы танцуем в тени, мы танцуем в тени. Мы танцуем в тени, забывая время, В этих объятиях всё сияет внутри. Твой взгляд притягивает, такой ясный и такой нежный, Твоя улыбка зовет меня, сводя с ума. Я больше не могу вернуться, пути закрыты, В голосе Леты — горечь слов. Я падаю, падаю, падаю в ночь, Я падаю, падаю, гоня прочь свои заботы. По воле небес, несмотря на несчастье, В своем упорстве я ищу твое сердце. Я падший ангел, я умираю с тобой, И ты — мой свет, дарующий веру. Ты мой огонь, моя любовь, Рядом с тобой всё так прекрасно, всегда. Мы танцуем в тени, забывая время, Мы танцуем в тени, мы танцуем в тени. Мы танцуем в тени, забывая время, В этих объятиях всё сияет внутри. В объятиях Дэана... Бесконечность... Ange Déchu (Danser dans l'ombre). Je vóle vers ta lumiè́re impitoyáble, Je vóle, pérdant la vúe, arrếte-toi. Je tómbe, je tómbe, je tómbe dans la nuít, Je tómbe, je tómbe, chássant mes soucís. Je tómbe, je tómbe, je tómbe si bás, Je tómbe, je tómbe, cómme une feúílle qui se lásse. Je bóís avec Jérốme de San-Quélle júsqu'au boút, Dans la peúr de Dánclen, où le silénce est par-toút. Tu és mon feú, mon amóur, Prè́s de tói, tout est si beáu, toujóurs. Noús dansóns dans l'ómbre, oubliánt le témps, Noús dansóns dans l'ómbre, noús dansóns dans l'ómbre. Noús dansóns dans l'ómbre, oubliánt le témps, Dans cés brás, tout brílle dédáns. Ton regárd attíre, si cláír et si dóúx, Ton souríre m'appélle, me réndant fóú. Je ne peúx plus revénír, les chemíns sont clós, Dans la voíx du Léthé́, l'amértume des móts. Je tómbe, je tómbe, je tómbe dans la nuít, Je tómbe, je tómbe, chássant mes soucís. Par la volónté des ciéúx, malgré́ le malheúr, Dans mon obsténation, je chérche ton coeúr. Je suís un ánge déchú, je meúrs avec tói, Et tu és ma lumiè́re, qui dónne la fóí. Tu és mon feú, mon amóur, Prè́s de tói, tout est si beáu, toujóurs. Noús dansóns dans l'ómbre, oubliánt le témps, Noús dansóns dans l'ómbre, noús dansóns dans l'ómbre. Noús dansóns dans l'ómbre, oubliánt le témps, Dans cés brás, tout brílle dédáns. Dans les brás de Deán... L'infiní...

Иконка канала NAZAR COIN X. НАЗАР КОИН Ъ.
18 подписчиков
12+
11 просмотров
месяц назад
12+
11 просмотров
месяц назад

Падший ангел (Танец в тени) Я лечу к твоему безжалостному свету, Я лечу, теряя зрение, остановись. Я падаю, падаю, падаю в ночь, Я падаю, падаю, гоня прочь свои заботы. Я падаю, падаю, падаю так низко, Я падаю, падаю, как уставший лист. Я пью с Жеромом де Сан-Келем до конца, В страхе Данклена, где повсюду тишина. Ты мой огонь, моя любовь, Рядом с тобой всё так прекрасно, всегда. Мы танцуем в тени, забывая время, Мы танцуем в тени, мы танцуем в тени. Мы танцуем в тени, забывая время, В этих объятиях всё сияет внутри. Твой взгляд притягивает, такой ясный и такой нежный, Твоя улыбка зовет меня, сводя с ума. Я больше не могу вернуться, пути закрыты, В голосе Леты — горечь слов. Я падаю, падаю, падаю в ночь, Я падаю, падаю, гоня прочь свои заботы. По воле небес, несмотря на несчастье, В своем упорстве я ищу твое сердце. Я падший ангел, я умираю с тобой, И ты — мой свет, дарующий веру. Ты мой огонь, моя любовь, Рядом с тобой всё так прекрасно, всегда. Мы танцуем в тени, забывая время, Мы танцуем в тени, мы танцуем в тени. Мы танцуем в тени, забывая время, В этих объятиях всё сияет внутри. В объятиях Дэана... Бесконечность... Ange Déchu (Danser dans l'ombre). Je vóle vers ta lumiè́re impitoyáble, Je vóle, pérdant la vúe, arrếte-toi. Je tómbe, je tómbe, je tómbe dans la nuít, Je tómbe, je tómbe, chássant mes soucís. Je tómbe, je tómbe, je tómbe si bás, Je tómbe, je tómbe, cómme une feúílle qui se lásse. Je bóís avec Jérốme de San-Quélle júsqu'au boút, Dans la peúr de Dánclen, où le silénce est par-toút. Tu és mon feú, mon amóur, Prè́s de tói, tout est si beáu, toujóurs. Noús dansóns dans l'ómbre, oubliánt le témps, Noús dansóns dans l'ómbre, noús dansóns dans l'ómbre. Noús dansóns dans l'ómbre, oubliánt le témps, Dans cés brás, tout brílle dédáns. Ton regárd attíre, si cláír et si dóúx, Ton souríre m'appélle, me réndant fóú. Je ne peúx plus revénír, les chemíns sont clós, Dans la voíx du Léthé́, l'amértume des móts. Je tómbe, je tómbe, je tómbe dans la nuít, Je tómbe, je tómbe, chássant mes soucís. Par la volónté des ciéúx, malgré́ le malheúr, Dans mon obsténation, je chérche ton coeúr. Je suís un ánge déchú, je meúrs avec tói, Et tu és ma lumiè́re, qui dónne la fóí. Tu és mon feú, mon amóur, Prè́s de tói, tout est si beáu, toujóurs. Noús dansóns dans l'ómbre, oubliánt le témps, Noús dansóns dans l'ómbre, noús dansóns dans l'ómbre. Noús dansóns dans l'ómbre, oubliánt le témps, Dans cés brás, tout brílle dédáns. Dans les brás de Deán... L'infiní...

, чтобы оставлять комментарии