Говорите правильно! «Красная Шапочка». Часть 4. английский без акцента

Постановка произношения для начинающих! Михаил Шестов, лингвист-полиглот, занесенный в Книгу рекордов Гиннесса, обучает правильному произношению на примере сказки "Красная Шапочка". Часть четвертая. Часть первая — http://www.youtube.com/watch?v=YTA3RDfrTH4 Часть вторая — http://www.youtube.com/watch?v=pOzmF3F47S8 Часть третья — http://www.youtube.com/watch?v=ny3q5blOvjs Часть пятая — http://www.youtube.com/watch?v=37m69DPvCnQ Часть шестая — http://www.youtube.com/watch?v=vm8NmH3IAHE В дословном переводе с английского Красная Шапочка — "маленький красный жокейский капюшончик" (МКЖК) For in one bound, the wolf leapt across the room and, in a single mouthful, swallowed the old lady. В одно движение Волк прыгнул через комнату и одним махом (mouthful — полный рот) проглотил старую даму. Soon after, Little Red Riding Hood tapped on the door. "Grandma, can I come in?" she called. Вскоре после МКЖК постучалась в дверь. «Бабушка, я могу войти?» — позвала она. Now, the Big Bad Wolf had put on the old lady's shawl and cap and slipped into the bed. В этот момент Большой Плохой Волк накинул на себя шаль пожилой дамы и чепчик и проскользнул в кровать. Trying to imitate Grandma's quavering little voice, he replied: "Open the latch and come in! Пытаясь имитировать бабушкин дрожащий слабый голос, он ответил: «открой задвижку и заходи (внутрь)!» "What a deep voice you have," said the little girl in surprise. «Какой низкий голос ты имеешь», — сказала маленькая девочка в изумлении. "The better to greet you with," said the Big Bad Wolf. «Чтобы лучше приветствовать тебя», — сказал Большой Плохой Волк. "Goodness, what big eyes you have." «Господи (буквально: доброта), какие большие глаза ты имеешь». "The better to see you with." «Чтобы лучше видеть тебя (то есть или этими глазами)» "And what big hands you have!" exclaimed Little Red Riding Hood, stepping over to the bed. «И какие большие руки (лапы) ты имеешь!» — воскликнула МКЖК, идя к кровати. "The better to hug you with," said the Big Bad Wolf. «Чтобы лучше обнимать тебя», — сказал БПВ. "What a big mouth you have," the little girl murmured in a weak voice. «Что за большой рот ты имеешь», — маленькая девочка пробормотала слабым голосом. "The better to eat you with!" growled the The Big Bad Wolf, and jumping out of bed, he swallowed her up too. «Чтобы лучше есть тебя!» — прорычал БПВ, и, выпрыгивая из кровати, он проглотил и ее тоже. Then, with a fat full tummy, he fell fast asleep. Затем, с толстым полным животом, он быстро заснул. In the meantime, a hunter had emerged from the wood, and on noticing the cottage, he decided to stop and ask for a drink. В это (самое) время охотник появился из леса, и в момент, когда он заметил коттедж, он решил остановиться и попросить попить. He had spent a lot of time trying to catch a large wolf that had been terrorizing the neighborhood, but had lost its tracks. Он потратил много времени, пытаясь поймать Большого волка, который терроризировал окрестности, но потерял его следы. #Михаил_Шестов #ShestovSystems #КраснаяШапочка #АнглийскийБезАкцента --- Михаил Шестов - лингвист-полиглот, журналист-международник, педагог-новатор, автор собственной методики обучения языкам, признанной экспертами самой эффективной в мире, советник "Дня Земли" и ряда других организаций системы ООН, занесен в международную книгу Гиннесса, консультант и инструктор "Интерпола" в области совершенствования уровня владения языками, консультант российского, американского, китайского и израильского правительств в сфере повышения эффективности методов обучения. За 25 лет своей просветительской деятельности, Михаил Шестов успел обучить свыше 40 000 взрослых и детей по всему миру. В их числе: государственные деятели, олигархи, дикторы, певцы, актеры, эмигранты - это неполный список тех, кому посчастливилось открыть для себя волшебный мир быстрого обучения качественному английскому по всемирно известной методике Шестова. Подробнее о М. Шестове: http://supremelearning.ru/about-author Публикации об авторе методики: http://supremelearning.ru/library/article/publications-about-shestov Очные и заочные занятиям машинописью: http://shestovsystems.com/typerighting Подписаться на нашу обучающую рассылку: http://shestovsystems.com/free http://shestovsystems.com/mk http://shestovsystems.com/checklist/ http://supremelearning.ru/free Познавательная статья для иммигрантов: http://shestovsystems.com/immigrant/ Отзывы учеников: http://supremelearning.ru/otzyvy Мы в социальных сетях: Вконтакте: https://vk.com/englishforeverenglish Facebook: https://www.facebook.com/n1english Инстаграм: https://www.instagram.com/michaelshestov/ Твиттер: https://twitter.com/LearnHowToLearn Одноклассники: https://ok.ru/profile/578278407082 Youtube: https://www.youtube.com/user/slshestov Всегда рады ответить на практические и методические вопросы. Звоните: +7 (903) 961-5509 Пишите: reg.shestov@gmail.com

Иконка канала SupremeLearning English
64 подписчика
12+
2 просмотра
17 лет назад
12+
2 просмотра
17 лет назад

Постановка произношения для начинающих! Михаил Шестов, лингвист-полиглот, занесенный в Книгу рекордов Гиннесса, обучает правильному произношению на примере сказки "Красная Шапочка". Часть четвертая. Часть первая — http://www.youtube.com/watch?v=YTA3RDfrTH4 Часть вторая — http://www.youtube.com/watch?v=pOzmF3F47S8 Часть третья — http://www.youtube.com/watch?v=ny3q5blOvjs Часть пятая — http://www.youtube.com/watch?v=37m69DPvCnQ Часть шестая — http://www.youtube.com/watch?v=vm8NmH3IAHE В дословном переводе с английского Красная Шапочка — "маленький красный жокейский капюшончик" (МКЖК) For in one bound, the wolf leapt across the room and, in a single mouthful, swallowed the old lady. В одно движение Волк прыгнул через комнату и одним махом (mouthful — полный рот) проглотил старую даму. Soon after, Little Red Riding Hood tapped on the door. "Grandma, can I come in?" she called. Вскоре после МКЖК постучалась в дверь. «Бабушка, я могу войти?» — позвала она. Now, the Big Bad Wolf had put on the old lady's shawl and cap and slipped into the bed. В этот момент Большой Плохой Волк накинул на себя шаль пожилой дамы и чепчик и проскользнул в кровать. Trying to imitate Grandma's quavering little voice, he replied: "Open the latch and come in! Пытаясь имитировать бабушкин дрожащий слабый голос, он ответил: «открой задвижку и заходи (внутрь)!» "What a deep voice you have," said the little girl in surprise. «Какой низкий голос ты имеешь», — сказала маленькая девочка в изумлении. "The better to greet you with," said the Big Bad Wolf. «Чтобы лучше приветствовать тебя», — сказал Большой Плохой Волк. "Goodness, what big eyes you have." «Господи (буквально: доброта), какие большие глаза ты имеешь». "The better to see you with." «Чтобы лучше видеть тебя (то есть или этими глазами)» "And what big hands you have!" exclaimed Little Red Riding Hood, stepping over to the bed. «И какие большие руки (лапы) ты имеешь!» — воскликнула МКЖК, идя к кровати. "The better to hug you with," said the Big Bad Wolf. «Чтобы лучше обнимать тебя», — сказал БПВ. "What a big mouth you have," the little girl murmured in a weak voice. «Что за большой рот ты имеешь», — маленькая девочка пробормотала слабым голосом. "The better to eat you with!" growled the The Big Bad Wolf, and jumping out of bed, he swallowed her up too. «Чтобы лучше есть тебя!» — прорычал БПВ, и, выпрыгивая из кровати, он проглотил и ее тоже. Then, with a fat full tummy, he fell fast asleep. Затем, с толстым полным животом, он быстро заснул. In the meantime, a hunter had emerged from the wood, and on noticing the cottage, he decided to stop and ask for a drink. В это (самое) время охотник появился из леса, и в момент, когда он заметил коттедж, он решил остановиться и попросить попить. He had spent a lot of time trying to catch a large wolf that had been terrorizing the neighborhood, but had lost its tracks. Он потратил много времени, пытаясь поймать Большого волка, который терроризировал окрестности, но потерял его следы. #Михаил_Шестов #ShestovSystems #КраснаяШапочка #АнглийскийБезАкцента --- Михаил Шестов - лингвист-полиглот, журналист-международник, педагог-новатор, автор собственной методики обучения языкам, признанной экспертами самой эффективной в мире, советник "Дня Земли" и ряда других организаций системы ООН, занесен в международную книгу Гиннесса, консультант и инструктор "Интерпола" в области совершенствования уровня владения языками, консультант российского, американского, китайского и израильского правительств в сфере повышения эффективности методов обучения. За 25 лет своей просветительской деятельности, Михаил Шестов успел обучить свыше 40 000 взрослых и детей по всему миру. В их числе: государственные деятели, олигархи, дикторы, певцы, актеры, эмигранты - это неполный список тех, кому посчастливилось открыть для себя волшебный мир быстрого обучения качественному английскому по всемирно известной методике Шестова. Подробнее о М. Шестове: http://supremelearning.ru/about-author Публикации об авторе методики: http://supremelearning.ru/library/article/publications-about-shestov Очные и заочные занятиям машинописью: http://shestovsystems.com/typerighting Подписаться на нашу обучающую рассылку: http://shestovsystems.com/free http://shestovsystems.com/mk http://shestovsystems.com/checklist/ http://supremelearning.ru/free Познавательная статья для иммигрантов: http://shestovsystems.com/immigrant/ Отзывы учеников: http://supremelearning.ru/otzyvy Мы в социальных сетях: Вконтакте: https://vk.com/englishforeverenglish Facebook: https://www.facebook.com/n1english Инстаграм: https://www.instagram.com/michaelshestov/ Твиттер: https://twitter.com/LearnHowToLearn Одноклассники: https://ok.ru/profile/578278407082 Youtube: https://www.youtube.com/user/slshestov Всегда рады ответить на практические и методические вопросы. Звоните: +7 (903) 961-5509 Пишите: reg.shestov@gmail.com

, чтобы оставлять комментарии