А цыган идёт.

"А цыга́н идёт" — романс Андрея Петрова на слова Редьярда Киплинга в переводе Григория Кружкова, который впервые прозвучал в фильме Эльдара Рязанова "Жестокий романс" (1984). Также известен по первым двум словам текста — «Мохнатый шмель». Слова песни представляют собой сильно сокращённую версию перевода Кружкова, который называется "За цыганской звездой". Исходное стихотворение Р. Киплинга The Gipsy Trail («Цыганская тропа») было опубликовано в номере журнала The Century за декабрь 1892 года

Иконка канала Дед Go!
14 подписчиков
12+
9 просмотров
10 дней назад
12+
9 просмотров
10 дней назад

"А цыга́н идёт" — романс Андрея Петрова на слова Редьярда Киплинга в переводе Григория Кружкова, который впервые прозвучал в фильме Эльдара Рязанова "Жестокий романс" (1984). Также известен по первым двум словам текста — «Мохнатый шмель». Слова песни представляют собой сильно сокращённую версию перевода Кружкова, который называется "За цыганской звездой". Исходное стихотворение Р. Киплинга The Gipsy Trail («Цыганская тропа») было опубликовано в номере журнала The Century за декабрь 1892 года

, чтобы оставлять комментарии