Быстрый испанский:
как вы скажете Счастливчик или баловень судьбы
Вот несколько способов сказать "удачливый" или "баловень судьбы" на испанском:
1. Afortunado/a - удачливый, везучий
Ejemplo: "Es un hombre muy afortunado en los negocios"
2. Dichoso/a - счастливчик, баловень судьбы
Ejemplo: "¡Qué dichoso eres! Siempre te toca lo mejor"
3. Bendecido/a - букв. "благословенный", в значении везунчик
Ejemplo: "Nació bendecido por la buena fortuna"
4. Fortunado - удачливый (более литературный вариант)
Ejemplo: "Un jugador fortundado en la ruleta"
5. Tener buena estrella - букв. "иметь хорошую звезду" (быть везучим)
Ejemplo: "Este chico tiene buena estrella"
6. Nacido/a de pie - букв. "рожденный на ногах" (счастливчик)
Ejemplo: "Mi hermana nació de pie, todo le sale bien"
7. Mimo de la fortuna - баловень судьбы
Ejemplo: "Es el mimo de la fortuna, jamás conoce el fracaso"
8. Tener un ángel - букв. "иметь ангела" (быть удачливым)
Ejemplo: "Este niño tiene un ángel, siempre gana los sorteos"
Самые употребительные варианты в разговорной речи - "afortunado" и "dichoso". "Nacido de pie" и "mimo de la fortuna" - более образные выражения.
#репетиториспанского #испанскийснуля #испанскийдляначинающих