повелительное предложение.
Глагол “dis” происходит от “dire” (говорить) в форме повелительного наклонения для второго лица единственного числа, а “moi” — это косвенное личное местоимение “мне”, прикреплённое к глаголу.
Далее следует придаточное предложение “qui tu fréquentes”: “qui” — относительное местоимение “кто”, вводящее дополнение; “tu” — подлежащее второго лица единственного числа (“ты”); “fréquentes” — глагол “fréquenter” (общаться, водить компанию) в настоящем времени, втором лице единственного числа.
Разбор второй части
“Je te dirai qui tu es” — повествовательное предложение в будущем времени.
“Je” — подлежащее первого лица единственного числа (“я”); “te” — косвенное местоимение второго лица (“тебе”); “dirai” — глагол “dire” в будущем времени, первом лице единственного числа (“скажу”).
Придаточное “qui tu es” повторяет структуру: “qui” — “кто”; “tu es” — глагол “être” (быть) в настоящем времени, втором лице единственного числа (“ты есть”).
Франция моими глазами
Грамматический разбор
• La mode — подлежащее (женский род, определённый артикль “la” + существительное “mode”).
• Se démode — возвратный глагол в настоящем времени (3-е лицо ед.ч.): “se” (возвратная частица) + “démode” (от “démoder” — устаревать).
• Le style — подлежащее (мужской род, артикль “le” + “style”).
• Jamais — наречие отрицания (“никогда”), стоит вместо полной конструкции “ne…jamais”.
Особенности стиля
Эллипсис (“jamais” вместо “ne se démode jamais”) создаёт ритм и лаконичность, типичную для афоризмов.
Разбор первого предложения
Fais (делай) се (это/то) que (что) tu (ты) veux (хочешь)** — команда "делай" + придаточное "что ты хочешь".
• Fais — повелит. наст. вр. от faire (делать), 2-е лицо ед. числа (tu).
Ce que — связка "то, что" (относительное местоимение).
• Tu veux — vouloir (хотеть) в изъяв. наст. вр., 2-е лицо ед. ч.
Схема: повеление + прямое дополнение (придаточное).
Разбор второго предложения
Mais (но) sois (будь) toi-même (сам
собой)** — контрастная команда "будь самим собой".
Mais — союз "но" (противопоставление).
Sois - повелит. наст. вр. от être
(быть), 2-е лицо ед. ч.
Toi-même — toi (ты) + -même (сам),
усиленное местоимение. #французский #цитаты #урокифранцузского
Пословица говорит о том, что иногда «лечение» — мера или действие, принятые для исправления ситуации — приносят больше вреда, чем сам «недуг». Фразу можно употребить в разных ситуациях (в политике, медицине, быту).
• Le remède — лекарство (с определённым артиклем le, мужской род, единственное число).
• est - является (глагол être, 3-е лицо ед. числа).
• souvent — часто, наречие.
• pire — хуже, сравнительная степень прилагательного mauvais (плохой → pire = хуже).
• que le mal - чем зло / чем болезнь.
• que — союз «чем» (в сравнении).
• le mal - зло, болезнь (в зависимости
от контекста).
Таким образом, структура:
[Le remède] [est] [souvent] [pire] [que le mal]
= Лекарство часто хуже, чем болезнь.
#французский #урокифранцузского #учимфранцузский #пословицы
«Упущенное время не наверстаешь»
•. Le: определённый артикль муж. рода, ед. числа (le temps).
• Temps: существительное муж. рода, ед. числа (время).
• Perdu: причастие прошедшего времени от глагола “perdre” (потерять), согласуется с “temps” (муж. ед.).
• Ne… jamais: отрицание (“никогда”), “ne” — частица, “jamais” усиливает отрицание.
• Se: возвратное местоимение 3-го лица ед. числа (пассивный оттенок: “не ловится”).
• Rattrape: глагол “rattraper” (догнать) в 3-м лице ед. числа настоящего времени. #французский #урокифранцузского #учимфранцузский #пословица
Грамматический разбор
• L'avenir — существительное мужского рода, означает будущее. Определённый артикль I' стоит перед словом, начинающимся с гласной.
• appartient — форма глагола appartenir
(принадлежать), 3-е лицо, ед. число, настоящее время.
• à ceux — предлог à (кому?) и указательное местоимение сеих — «тем, те (люди)».
• qui se lèvent tôt - придаточное предложение:
• qui - относительное местоимение
«которые»;
• se lèvent — возвратный глагол se lever (вставать), 3-е лицо мн. числа, наст. время;
• tôt — наречие «рано».
• Tout ce qui — «всё, что».
• Tout - прилагательное/местоимение,
здесь означает «всё».
• ce qui - относительное местоимение (соединяет главное и придаточное предложения, переводится как «то, что»).
• brille - глагол briller («сверкать, блестеть») в форме 3-го лица ед. числа настоящего времени (il/elle/on brille).
• n'est pas — отрицательная форма глагола être («быть»), то есть ne est pas → n'est pas («не является»).
• or — существительное мужского рода, означает «золото».
Структура предложения проста и зеркально похожа на русскую:
Tout ce qui brille (всё, что блестит) n'est pas or (не золото).
Это французская идиома, означающая вести роскошный образ жизни, тратить деньги без счета, жить в изобилии и шике.
Выражение уходит корнями в
Средневековье: обувь "à la poulaine" у знати имела очень длинные носы: до
2,5 футов у принцев, 1 фут у буржуа (~30 см), символизируя высокий социальный статус. "Grand pied" подразумевает величие и богатство. #французский #учимфранцузский #урокифранцузского
#французскийязык
1️⃣ Tourne
• глагол tourner — «поворачивать»
• форма: impératif présent, 2-е лицо ед.ч. (tu)
• повелительное наклонение → совет / наставление
📌 Во французском в impératif местоимение tu опускается.
2️⃣ sept fois
• sept — числительное «семь»
• fois — существительное «раз» (не изменяется во мн. числе)
→ обстоятельство кратности действия
3️⃣ ta langue
• ta — притяжательное прилагательное
• согласуется с langue (ж.р., ед.ч.)
• langue — существительное, ж.р., ед.ч.
→ прямое дополнение (что? — язык)
📌 Используется ta, а не ton, потому что langue — женского рода.
4️⃣ dans ta bouche
• dans — предлог места «в»
• ta bouche —
• ta — притяжательное прилагательное
• bouche — существительное, ж.р., ед.ч.
→ обстоятельство места
5️⃣ avant de parler
• avant de — составной предлог «перед тем как»
• parler — инфинитив глагола «говорить»
📌 После avant de всегда используется инфинитив. #французский #французскийязык #урокифранцузского #учимфранцузский
Возраст лошади выдают зубы 🐎 Это выражение означает, что подарок не стоит критиковать или проверять на недостатки. •À cheval donné — предлог “à” + существительное “cheval” (лошадь, муж. род) в винительном падеже после “à” + причастие прошедшего времени “donné” (данный, подаренный) согласуется с “cheval” в мужском роде единственного числа.
• On ne regarde pas la bouche — безличное местоимение “on” + отрицание “ne… pas” + глагол “regarde” (3-е лицо ед. ч. наст. вр. от “regarder” — смотреть) + определённый артикль “la” + “bouche” (рот, пасть, жен. род). #французский #пословицы #урокифранцузского #учимфранцузский
Пословица советует говорить меньше, чтобы избежать ошибок или конфликтов, ведь молчание позволяет лучше слушать и размышлять. Происходит из Талмуда, где молчание приравнивается к золоту за свою мудрость. Структура — сравнительная: “la parole est d’argent” (речь есть из серебра), “le silence est d’or” (молчание есть из золота), с артиклями “le/la” для родов существительных и предлогом “de” перед металлами для материальности. #французский #пословицы #урокифранцузского #учимфранцузский
Франция моими глазами
Франция моими глазами




